嘟嘟日语試験関連能力試験N1 → 长篇阅读 21

  共有8779人关注过本帖平板打印

主题:长篇阅读 21

美女呀,离线,留言给我吧!
嘟嘟
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:14563 积分:3127 论坛币:365613 点卷: 0 威望:0 精华:9 注册:2003/12/30 16:34:00
长篇阅读 21  发贴心情 Post By:2008/4/2 10:54:00



次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。答えは、1.2.3.4の中から最も適当なものを一つ選びなさい。

21)電車の中で立っている乗客が何か紙切れのようなものを拾い、落とし主に渡したらしい。こちらから見えなかったが、受け取った人が「アリガト」と言った。口の利き方は男みたいだが、声は女性である。おやと思って、そちらへ目を向ける。①見たところではどちらとも決めかねる。こういうとき髪型で判断できることが多いが、この人は両性的なスタイルだ。決め手は声だけか。それで、いつかイタリア料理のレストランであったことを思い出した。そこは男性トイレが部屋の左端、女性用は反対の右側にある。男性風の客が右の女性トイレへ入っていこうとした。見ていた店の女主人が後ろの姿に向かって②「そちらは…」と言いかけた。客が「え?」と聞き返す。女の声だ。店の人は慌てて「あッ、いいんです。」この客、後ろの姿はもちろん、前から見ても男そっくりで、勘違いしてもしかたがないと、店の人に同情した。

 さっきの電車の乗客は、「アリガト」の③男みたいな調子と女の声がしっくりしないので、気になったのである。このごろ、男女の言葉の違いが少なくなってきた。女言葉があるのはおかしい、とはっきり言う人もいる。わざと乱暴な言葉を使っているらしい女子高校生は別としても、若い女の人がごく自然に「…したんだ」「…なァ」と言う。それに周りもそれほど驚かなくなった。

 小説の中で男女二人の会話なら、いちいち話し手を示さなくても、言葉遣いでどちらが話しているのかがわかる。こういう手もだんだん通じなくなるだろう。

 メーキャップすれば、見た目はかなりごまかせる。テレビで時代劇に出てきたタレントが現代劇に登場すると同じ人とは思えないことがある。④そういうときも声が結び付けてくれる。声はメーキャップできない。男女の区別は、声が一番確かな手がかりだと考えてきたが、このごろ男のような電話の声の女の人がちょいちょいある。

           (外山滋比古「言葉と暮らす」朝日新聞1989.5.18より)



嘟嘟论坛 共同成长 QQ:382513235

如果转贴本论坛的资料,请在贴内标注“来自嘟嘟日语(www.dudujp.com)”谢谢合作!

本网站所提供资料,仅供学习参考,如有需要请购买正版
支持(0中立(0反对(0回到顶部