嘟嘟日语日本語天地文法·文型 → 日文语法:形式名词こと/もの的异同

  共有1214人关注过本帖树形打印

主题:日文语法:形式名词こと/もの的异同

帅哥哟,离线,有人找我吗?
yeeworld
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:论坛游民 贴子:32 积分:384 论坛币:185 点卷: 0 威望:0 精华:0 注册:2013/8/21 15:01:00
日文语法:形式名词こと/もの的异同  发贴心情 Post By:2013/9/25 14:31:00



形式名词概念: 是指形式上是名词但没有或很少有实质意义。在句子中只起语法作用的名词。其语法作用主要是使用言或用言性词组体言化,以便连接某些助词、助动词在句子中充当主语、宾语、补语、谓语等。 「こと」和「もの」的区别: ① 表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 用「ものだ」的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用「ことだ」代替。 「ことだ」则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)…ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用「ものだ」代替。 例:1、赤ちゃんって可愛いものだ(ことだ×)ねえ。婴儿真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)   2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(ものだ×)、まるでお人形さんみたい。这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) ② 表示忠告,两者都可用,意思差不多,中文意思都是“应该…”。但用法有区别。 「ものだ」表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;「ことだ」则表示就事论事,不属于大道理。 例:1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(ことだ×)。见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)   2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(ものだ×)。见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。) ③ 「ものだ」可以表示人们的一般认同,意为:“总是…”;“难免…”、“本来就是…”「ことだ」没有这种用法。 例: 年を取ると、気が弱くなるものだ(ことだ×)。上年纪了,难免就胆小了。 ④ 「ものだ」接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;「ことだ」没有这种用法。 例:子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(ことだ×)。小时侯,我常在这条河里游泳来着。 ⑤ 「ものだ」接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。「ことだ」没有这种用法。 例:小さい時に戻りたいものだ(ことだ×)。真想回到小时侯。 ⑥ 「ものだ」 以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。 例: それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。对此父母也伤透了脑筋。 via 译世界 分享0

支持(0中立(0反对(0回到顶部