嘟嘟日语ビジネス関連 → [转帖]保険業務の紹介

  共有3997人关注过本帖树形打印

主题:[转帖]保険業務の紹介

美女呀,离线,留言给我吧!
llswza
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:青蜂侠 贴子:1460 积分:-70 论坛币:20315 点卷: 0 威望:0 精华:800 注册:2005/5/26 19:40:00
[转帖]保険業務の紹介  发贴心情 Post By:2005/6/14 10:40:00



上杉さん若くて、よく勉強する商社マンである。いつも海外出張の機会にビジネスに関する情報を集めている。今日も中国人民保険公司の担保範囲などについて、派さんにいろいろ尋ねている。 上杉:保険については、今回特に取決めることがないようですね。 派:そうですね。今回はFOB条件なので、こちらで付保しますから。 上杉:では、契約書に「保険は買主によって付される」と書きましょう。 派:結構です。これで成約に必要なことは一応まとまりましたね。 上杉:そうですね。お引き立てありがとうございます。 派:どういたしまして。 上杉:用件がなければ、コーヒーでも飲んで寛ぎましょう。 派:どうもありがとう。 上杉:ついでに、一つ教えていただきたいのですが。 派:恐れ入ります。どんなことですか。 上杉:中国の保険事業についてですが、中国人民保険公司の損害補填の範囲はどうなっていますか。 派:それは各国の保険会社とほぼ同じで、分損不担保(F.P.A.)、W.A.とA/Rの三つになっています。そのほか、付保者の希望により、各種の付加危険も引受けます。 上杉:保険期間はどのぐらいですか。 派:ふつう「倉庫間約款」の規定のとおりにします。すなわち、保険者の危険負担責任は保険の目的が積出港の出荷人の倉庫を出てから、仕向地の荷受人の倉庫に引渡されるまでとなっています。 上杉:保険事故で損害が生じた場合、どのようにして救賞したらよいのでしょうか。 派:まず保険証券へ指定されたサーベーャーに検査を申し込むこと、サーベーリポートを取得したら、それを保険証券、船荷証券、送り状、包装明細書及び求償額明細書などの書類と共に、中国人民保険公司またはその損が清算代理店に提出して、損害賠償を請求して結構です。手続はそんなに面倒ではありません。 上杉:そうですか。しかし、そんなことは望ましくありませんね。 派:そうですね。詳細については保険条項にはっきり書いてあります。 上杉:いろいろ教えていただきましてどうもありがとうございました。  

単語 分損不担保(ぶんそんふたんぽ)(F.P.A.):平安险 倉庫間約款(そうこかんやっかん):“仓至仓条款” 保険の目的(ほけんのもくてき):保险标的(被保险货物) 積出港(つみだしこう):启运港 出荷人(しゅっかにん):发货人 サーベーヤー:检验 保険証券(ほけんしょうけん):保险单 船荷証券(ふなにしょうけん):提单 送り状(おくりじょう):发票,发货单

译文

保险业务介绍

上杉先生是一位年轻、好学的贸易公司职员。他经常利用去国外出差的机会,收集与业务有关的各种信息。今天又在向阿派先生了解中国人民保险公司的保险范围。

上杉:关于保险,这次没什么需要作规定的吧!

阿派:是啊,这次是FOB条件,由我们自己投保。

上杉:那么,在合同里写上“保险由买方办理”吧。

阿派:可以。这样,成交前需要谈的问题都谈妥了,是吧?

上杉:是啊。谢谢您对敝公司的照顾。

阿派:别客气。

上杉:没什么事的话,那咱们喝点咖啡什么的,歇会儿吧。

阿派:谢谢。

上杉:顺便想向您请教一下。

阿派:不敢当。哪阿派面的事?

上杉:想了解一下中国的保险业务。中国人民保险公司承保那些险别?

阿派:与各国保险公司的大体相同,有平安险、水渍险和一切险三种。另外还可以按投保人的要求,承保各种附加险。

上杉:保险期有多长?

阿派:一般按“仓至仓条款”的规定办。就是说,承保人从被保险货物运离启运港发货人的仓库时开始承担风险,直到货物交付目的港收货人的仓库时为止。

上杉:如果发生保险范围内的事故,引起损失,怎么提出索赔呢?

阿派:首先应向保险单上指定的检验人申请检验;取得检验报告后,将它连同保检单、提单、发票、装箱清单以及索赔清单等单据提交中国人民保险公司,或理赔代理人,提出赔偿要求。手续并不怎么复杂。

上杉:噢,是吗?不过,最好别发生这种事。

阿派:是啊。仔细情形保险条款里写得很清楚。

上杉:谢谢您给我做了详细的说明。

补充用语和注释

1.保险范围

(1)単独海損担保と分損不担保とどんな違いがありますか。

  水渍限于平安险有什么不同?

(2)単独海損担保のほうが分損不担保より、損害補填の範囲が広いです。

  水渍险的损失赔偿范围要比平安险宽。

(3)単独海損担保と分損不担保では、次のような危険は担保されません。それは破損、盗難、抜荷、不着、鼠食い、虫食い、雨濡れ、淡水濡れ、漏損、曲損、手鉤などです。

  水资险和平安险不承包下列损失,它们是:破碎、偷窃、短量、提货不着、鼠害、虫蛀、淡水雨淋、渗漏、曲折、钩损等。

(4)オール・リスクス担保は、保険の目的の滅失または損害のすべての危険担保するから、一番安心できるものだと思います。

  一切险承包使保险标的灭失或受损的一切风险,所以我认为是最能使人放心的险种。

(5)次のことによる損害は、オール・リスクスを付保していても填補されません。それは、貨物の固有の瑕疵または性質、遅延、被保険者の故意、戦争危険及びストライキ危険などです。

  有下列情况引起的损失,即便保了一切险,也不予赔偿。它们是:货物本身的缺陷或特性、交货延迟、被保险人的故意行为、战争风险和罢工风险等。

注释 分損不担保——平安险(简称):海洋运输保险的基本险之一。按中国人民保险公司的保险条款,其责任范围包括:由于海上自然灾害引起的货物全损;货物在装卸或转船过程中的整件灭失;由于共同海损引起的牺牲、分担和救助费用;由于运载船只触礁、搁浅、沉默、碰撞、火灾、爆炸引起的货物的全损和部分损失。 損害清算代理店(そんがいせいさんだいりてん):理赔代理人

 

[此贴子已经被作者于2005-6-14 10:45:24编辑过]

支持(0中立(0反对(0回到顶部