嘟嘟日语精品课程一日一句 → 电视商务日语(5)续2

  共有2990人关注过本帖树形打印

主题:电视商务日语(5)续2

帅哥哟,离线,有人找我吗?
美女加咖啡
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:论坛游民 贴子:53 积分:480 论坛币:1025 点卷: 0 威望:0 精华:0 注册:2006/11/4 9:41:00
电视商务日语(5)续2  发贴心情 Post By:2007/7/8 22:32:00



练习

一,朗读下列句子,并写出画线汉字的假名。

1、誠にありがとうございます。

  2、「朋あり、遠方より来る、亦楽しからずや」。

3、今日は無礼講ですから、大いに楽しんでください。

  4、「久しぶりに知己にお会いでき、お酒を千杯飲んでもまだ足りません」。

二,朗读下列句子,并写出画线假名的汉字。

1、ご来日をしゅくして乾杯いたしましょう。

2、かくもせいだいな歓迎会を催していただき、かんしゃに堪えません。

3、おさしみが好きです、でも、「数の子」はにがてです。

三,利用下列词语替换句中的画线词。

ご案内    ご説明    ご連絡    お出迎え

1、わざわざご出席いただきまして、ありがとうございます。

四川     山東     広東

2、西田さん、中国料理は口に会いますか。

味しる/納豆   広東料理/四川料理

3、お刺し身が好きです。でも、「数の子」は苦手です。

高崎     坂上     西田

4、花田社長をはじめとする皆さんのご健康のために、乾杯させていただきましょう。

四,朗读并比较下列各组AB句。

A:皆様、わざわざご出席いただきまして、誠にありがとうございます。

B:皆様、わざわざご出席いただきまして、誠に光栄に思います。

A:私は日本料理が好きです。

B: 私は日本料理が大好きです。

A:今晩は、私どものために、盛大な歓迎会を催していただき、感謝に堪えません。

  B:今晩は、私どものために、かくも盛大な歓迎会を催していただき、心から感謝いたします。

  A:皆様のご来日を祝して、乾杯いたしましょう。

  B:皆さんのご来日を祝して、乾杯させていただきたいと存じます。

五,根据课文内容写出乙句,完成会话。

甲:皆様、お疲れのところ、わざわざご出席いただきまして、誠にありがとうございます。

  乙:

甲:乙さん、日本料理はお口に合いますか。

乙:

  甲:何が一番お好きですか。

  乙:

  甲:乙さん、もっといかがですか。

  乙:

六,括号中填入适当的助词。

1、「朋あり、遠方(  )来る、亦楽しからずや」。

2、「久しぶりに知己(  )お会いでき、お酒を千杯飲んでもまだ足りません」。

3、何(  )一番お好きですか。

4、お刺し身が好きです。でも、「数の子」(  )苦手です。

1、今晩は、私どものために、かくも盛大な歓迎会を催していただき、感謝(  )堪えません。

七,将左右两侧连成正确的句子。

a: お刺し身が好きです。        ア:ほんとうにありがとうございました。

b: 皆さんと楽しく過ごすことができました、  イ:亦楽しからずや。

c: かくも盛大な歓迎会を催していただき、ウ:お酒を千杯飲んでも、まだ足りません。

d: 朋あり、遠方より来る、       エ:感謝に堪えません。

e:久しぶりに知己にお会いでき、     オ:でも、「数の子」は苦手です。

八,将句后括号中的词改成适当的活用形填入句中。

1、お(  )いただきまして、誠にありがとうございます。 <招く>

2、「朋あり、遠方より来る、亦(  )ずや」。 <楽しい>

3、「久しぶりに知己にお会いでき、お酒を千杯(  )でも、まだ足りません」。

<のむ>

  4、それでは、友人の皆様のご来日を(  )て乾杯いたしましょう。<祝する>

  5、私は(  )日本料理が好きです。 <あっさりする>

  6、もう十分いただきました。とても(  )ございました。 <おいしい>

  7、私どものために、かく(  )歓迎会を催していただき、感謝に堪えません。

    <盛大だ>

  8、皆さんのご健康のために、乾杯させて(  )たいと存じます。<いただく>

九,朗读下列句子,注意分辨句中的动词连体形。

1、日曜日には、あちこちご案内する計画を立てています。

2、ホテルは「ロイヤル·ホテル」を取ってあります。

3、私はあっさりした日本料理が好きです。

4、西田が皆さんのご案内をいたしますので、何かありましたら、どうぞご遠慮なくおっしゃってください。

十,中译日。

1,「有朋自远方来,不亦乐乎」。

2,「酒逢知己千杯少」。

3,今天的酒宴不讲客套,请尽情畅饮吧。

4,今晚为我们举行如此盛大的欢迎宴会,不胜感谢。

5,能同各位一起愉快地度过今宵,实在感谢。

小会话

社員食堂

大  塚:今日は何にするんですか。

小  林:そうだな。肉にしようかな。

これとこれ、あとは…。

大  塚:魚は何があるのかな。あ、これにしよう。それと、サラダ、果物は…、どれがいいかな。ごはんと。

レジの人:100円のおつりです。

     550円いただきます。

     こちらは500円です。

小  林:今朝の会議は長かったよ。少し肩が凝ったな。

大  塚:難しい会議だったようですね。お疲れさまでした。

頂きます。

小  林:頂きます。その照り焼きはなかなかうまそうだね。

大  塚:小林さんのもおいしそうですよ。

小  林:今日は中華風になったな。

大  塚:そうですね。

小  林:後で喫茶コーナに行こうか。

大  塚:いいですね。

支持(0中立(0反对(0回到顶部
美女呀,离线,留言给我吧!
yume
  2楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:论坛游侠 贴子:240 积分:434 论坛币:1607 点卷: 0 威望:0 精华:0 注册:2006/1/2 16:21:00
  发贴心情 Post By:2008/8/29 14:29:00



照り焼き

 

照り焼き
[てりやき]
名.红烧;红烧(鱼)
照り焼き
[てりやき]
沾酱油和料酒烤


支持(0中立(0反对(0回到顶部